Jest nam niezmiernie miło powitać Państwa w ,,Hotelu Grodzisko”, który powstał w 2013 roku z miłości do ludzi i tradycji gastronomicznych rodziny Czwarno.
A wszystko zaczęło się od naszej mamy, której pasja i zamiłowanie do smaku oraz rodzinnego ciepła przełożyło się na jakość naszej restauracji dla Państwa.
Spełnieniem marzeń naszej rodziny było otwarcie własnej restauracji w 1993 roku w Grodzisku Mazowieckim pod nazwą ,,Gospoda u Czwarnów’’, a My kontynuując dorobek rodziców w 2004 roku rozszerzyliśmy ofertę gastronomiczną o obiekt hotelowy pod nazwą ,,Hotel-Gospoda u Czwarnów’’.
Już trzecie pokolenie z rodziny Czwarnów wkracza w szranki biznesu z zapleczem kulinarnego doświadczenia. Jesteśmy gotowi dla Państwa szerzyć kunszt dobrej kuchni i rodzinnych tradycji jakich wynieśliśmy z naszego rodzinnego domu.
Pragniemy aby słowo ,,restauracja’’ kojarzyło się Państwu z tym miejscem.
Rodzina Czwarno
Carpaccio wołowe Carpaccio of beef | |
Śledź pod pumperniklem w sosie miodowo – musztardowym Herring on pumpernickel bread | |
Śledź w oleju z cebulką Herring in oil with onion | |
Tatar z łososia Salmon tartare | |
Befsztyk tatarski Steak tatar | |
Deska serów dla dwóch osób Cheese board | |
Deska wędlin dla dwóch osób Sausages board |
Domowe pierogi z kapustą Homemade dumplings with cabbage | |
Domowe pierogi z mięsem Homemade dumplings with meat | |
Camembert panierowany z żurawiną Camembert coated with cranberry | |
Krewetki na rukoli w sosie słodko-ostrym |
Tagiatelle z kurczakiem w sosie szpinakowo-śmietanowym Tagiatelle with chicken, spinach and cream sauce | |
Tagiatelle z kurkami Tagiatelle with mushrooms | |
Tagiatelle z łososiem i suszonymi pomidorami Tagliatelle with salmon and sun-dried tomatoes |
Zielona sałata z grillowaną polędwiczką w sosie sojowym Green salad with grilled sirloin | |
Sałatka Cesar z grzankami Caesar salad | |
Sałatka z buraka z serem i grzankami Beetroot salad with cheese and croutons |
Rosół z jesiotra z lanymi kluseczkami Sturgeon soup | |
Rosół drobiowy z makaronem Chicken soup with noodles | |
Rosół drobiowy z kołdunami Chicken soup with meat dumplings | |
Flaczki wołowe Beef tripe | |
Żurek z jajkiem i kiełbasą Sour soup with egg and sausage | |
Zupa dnia The soup of the day |
Kaczka pieczona z jabłkami i żurawiną serwowana z kopytkami smażonymi i buraczkami duszonymi Roast duck with apples and cranberries served with potato dumplings fried and beetroots stewed | |
Żeberka pieczone sosem polane serwowane z kaszą gryczaną i ogórkiem kiszonym Ribs baked in a poured sauce served with buckwheat and pickled cucumber | |
Stek z polędwicy wołowej z sosem czosnkowym podany z frytkami z sałatką ”Moja” Beef sirloin steak served with garlic sauce served with French fries with „Moja” salad | |
Sznycel cielęcy z jajkiem sadzonym podany z ziemniakami puree i bukietem surówek Veal cuttle with fried egg served with mashed potatoes and assorted salads | |
Pierś z grilla serwowana z frytkami i warzywami na parze Grilled pork served with French fries and steamed vegetables | |
Pierś na parze z warzywami podawana z ryżem gotowanym Steamed breast with vegetables served with boiled rice | |
Rumsztyk wołowy z cebulką podany z ziemniakami puree i mizerią Beef rump steak with onion served with mashed potatoes and cucumber salad | |
Kotlet schabowy w panierce wyserwowany z ziemniakami puree i kapustą zasmażaną Coated pork chop served with mashed potatoes and fried cabbage | |
Wątróbka cielęca z cebulką podana z ziemniakami puree, sałatą ze śmietaną Veal liver with onion served with mashed potatoes, lettuce with sour cream | |
Kotleciki cielęce w towarzystwie kurek serwowane z kaszą gryczaną, sałatą z sosem vinegret Veal cutlets accompanied by a tap served with buckwheat and lettuce with vinaigrette sauce |
Łosoś z grilla z frytkami i sałatą z sosem vinegret Grilled salmon served with French fries and lettuce with vinaigrette sauce | |
Łosoś pieczony w pergaminie z trawą cytrynową serwowany z ziemniakami z wody i warzywami gotowanymi Salmon baked in parchment with lemon grass served with boiled potatoes and boiled vegetables | |
Sola w sezamie serwowana z ziemniakami i bukietem surówek Sola in sesame served with potatoes and a salad salad | |
Sandacz soute z cytrynką serwowany z frytkami i bukietem surówek Southe zander with lemon served with French fries and a salad |
Rybka dla dzieci Fish for children | |
Nuggetsy drobiowe Chicken nuggets | |
Antrykocik drobiowy w chrupiącej panierce Chicken chop in crispy batter | |
Naleśniki z serem i czekoladą Pancakes with cheese and chocolate |
Mizeria Cucumber salad | |
Surówka dnia Day salad | |
Sałatka z pomidora Tomato salad | |
Ogórki małosolne lub kiszone Pickled cucumbers | |
Sałatka z sosem vinegret Salad with vinaigrette sauce |
Warzywa z wody Cooked vegetables | |
Buraczki zasmażane Prepared beets | |
Kapusta zasmażana Fried cabbage | |
Warzywa grillowane Grilled vegetables |
Ziemniaki pieczone lub gotowane Roast or cooked potatoes | |
Frytki, kasza gryczana, kopytka French fries, buckwheat, dumplings | |
Pieczywo, masło Bread, butter | |
Ketchup, musztarda,chrzan, majonez Ketchup, mustard, horseradish, maoyonnaise | |
Sos czosnkowy Garlic sauce |
Lody z owocami Ice cream with fruits | |
Ciasto hiszpańskie Spanish cake | |
Szarlotka na gorąco z lodami Apple pie with ice cream | |
Deser dnia Dessert of the day | |
Serniczek z gorącym musem malinowym Cheesecake with hot raspberry mousse |
Pomarańczowy, grejpfrutowy, jabłkowy Orange juice, Grapefruit, Apple juice | |
Pomidorowy, czarna porzeczka Tomato juice, blackcurrant juice | |
Sok ze świeżo wyciskanych owoców Fresh fruit juice |
Sir Williams Tea | |
Richmont w dzbanuszku Tea Pot | |
Herbata zimowa – sezonowo |
Espresso przedłużone Espresso extended | |
Podwójne Espresso Double Espresso | |
Kawa z mlekiem Coffee with milk | |
Latte | |
Capuccino | |
Mleczko do kawy Milk |
Pepsi, mirinda, 7-up, tonic | |
Woda mineralna gazowana/niegazowana |
Piwo Tyskie | |
Piwo Tyskie |
Książęce Złote Pszeniczne | |
Książęce Czerwony Lager | |
Książęce Ciemne Łagodne | |
Książęce Cherry Ale | |
Piwo Regionalne | |
Lech Premium | |
Lech Free bezalkoholowy | |
Hardmade(Peach Ice Tea Crush, Raspberry Crush, Grapefruit Crush) |
Wino grzane Mulled wine | |
Piwo grzane Mulled beer |
Finlandia | ||
Absolut | ||
Chopin | ||
Bols | ||
Luksusowa | ||
Wyborowa | ||
Żubrówka |
Johnnie Walker Red Label | |
Grant’s | |
Ballantine’s | |
Jack Daniel’s | |
Johnnie Walker Black Label | |
Glenfiddich Single Malt 12 years | |
Chivas Regal | |
Jack Daniel’s Gentleman Jack | |
Singleton 18 YO |
Metaxa 5* | |
Metaxa 7* | |
Camus VS | |
Remy Marin VS | |
Camus VSOP |
Bacardi |
Olmeca Gold | |
Olmeca Silver |
Martini Rosso | |
Martini Rosato | |
Martini Bianco | |
Martini Extra Dry |
Blue Bols | |
Malibu | |
Campari | |
Archers | |
Jagermeister |
Gordon | |
Lubuski |